Zbiór zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego. Wydanie dwujęzyczne: polsko – angielskie.
Seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski charakteryzuje się:
- poprawnością i płynnością przekładu,
- wysokim poziomem merytorycznym,
- wielokrotnym weryfikowaniem tekstów przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym.
- Tłumaczenie uwzględnia nowelizacje KPC opublikowane w Dzienniku Ustaw do listopada 2016 roku (tekst jednolity Dz. U. z 2016 roku poz. 1822)
Publikacja uwzględnia zmiany w KPC, wynikające m.in. z:
- ustawy z 10.7.2015 r. o zmianie ustawy - Kodeks cywilny, ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2015 r. poz. 1311),
- ustawy z 22.7.2016 r. o zmianie ustawy - Kodeks postępowania cywilnego, ustawy - Prawo o notariacie oraz ustawy o zmianie ustawy - Kodeks cywilny, ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2016 r. poz. 1358),
- ustawy z 10.6.2016 r. o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym, systemie gwarantowania depozytów oraz przymusowej restrukturyzacji (Dz.U. z 2016 r. poz. 996),
na mocy których, m.in.:
- wprowadzono możliwość wnoszenia pism procesowych drogą elektroniczną i dokonywania doręczeń elektronicznych także w postępowaniach cywilnych prowadzonych w zwykłym trybie – za pomocą aplikacji: „elektroniczne biuro podawcze". Wszystkie sądy będą musiały umożliwić stronom wnoszenie pism procesowych drogą elektroniczną za pomocą tej aplikacji w terminie 3 lat od wejścia w życie nowych przepisów;
- umożliwiono przeprowadzenia posiedzenia sądowego przy użyciu urządzeń technicznych umożliwiających jego przeprowadzenie na odległość – uczestnicy postępowania będą mogli brać udział w posiedzeniu sądowym, gdy przebywają w budynku innego sądu i dokonywać tam czynności procesowych, a przebieg czynności procesowych będzie transmitowany z sali sądowej sądu prowadzącego postępowanie do miejsca pobytu uczestników postępowania i odwrotnie;
- poszerzono katalog spraw, które można rozpatrywać na posiedzeniu niejawnym;
- dodano przepisy umożliwiające prowadzenie licytacji drogą elektroniczną;
- złagodzono przepisy dotyczące wyłączenia sędziego – przyjęto do czasu rozstrzygnięcia wniosku w tej sprawie sędzia może podejmować dalsze czynności z wyjątkiem wydania orzeczenia lub zarządzenia kończącego postępowanie w sprawie.
Obocojęzyczna
-
ISBN:
978-83-255-7514-4
-
Autorzy:
Anna Rucińska, Katarzyna Tatar, Marta Świerkot
-
Wysokość:
205
-
Szerokość:
145
-
Grubość:
40
-
Liczba stron:
500
-
Oprawa:
Miękka
-
Rok wydania:
2016
-
Miejscowość:
Warszawa
-
Seria cykliczna:
Tłumaczenia tekstów ustaw
-
Tematyka:
Prawo, Obcojęzyczna
-
Wiek:
15-99 lat
-
Typ publikacji:
Książka
-
Data wprowadzenia do sprzedaży:
2016-10-25