Autor repetytorium leksykalnego dla poziomu średniozaawansowanego tą nauką kierował się tworząc nieprzeciętny zbiór ćwiczeń i zadań leksykalnych. Podstawowym celem repetytorium jest świadome rozwijanie kompetencji leksykalnej, pojmowanej za europejskim systemem opisu kształcenia językowego jako część składową językowej kompetencji komunikacyjnej. Co różni tę publikację od typowych repetytoriów leksykalnych? Przede wszystkim oferuje trening leksykalny także na poziomie zwrotów i kontekstów sytuacyjnych. Drugim trafnym pomysłem jest wykorzystanie podobieństw leksykalnych polszczyzny do innych języków - w każdym z rozdziałów zamieszczono ćwiczenie zbierające wyrazy podobne w językach polskim i angielskim. Z tą wyjątkową publikacją powinien zapoznać się każdy, komu zależy na usystematyzowaniu, utrwaleniu i powtórzeniu słownictwa polskiego. Praca doskonała dla uczących się i nauczających. Dla uczniów i mistrzów, z przesłaniem, że to właśnie trening czyni mistrza!
From word to word that is how conversation works. Author of "Od słowa do słowa toczy się rozmowa" for the intermediate level used this maxim when creating this outstanding collection of exercises and lexical tasks. The main aim of "Repetytorium leksykalne dla poziomów B1 I B2" level is conscious developing lexical competences that are considered by the European system as one of the language-communication competence. What is different in this publication? First of all, it offers a "Od słowa do słowa toczy się rozmowa" on the level of sentences and situational contexts. Second of all, it uses the lexical similarity between different languages – in each chapter there is at least one exercise collecting all words similar in Polish and English.
Von einem Wort zum anderen entfaltet sich ein Gespräch. Der Autor von Repetytorium leksykalne z języka polskiego jako obcego dla poziomów B1 i B2 hat nach diesem Motto eine ausgezeichnete Sammlung von lexikalischen Übungen und Aufgaben geschrieben. Das Ziel von Lexiktraining B1/B2 ist es, die lexikalische Kompetenz bewusst zu entwickeln, die im Sinne vom Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen als Teil der kommunikativen Sprachkompetenz betrachtet werden soll. Wodurch unterscheidet sich diese Publikation von anderen typischen Wiederholungsbüchern zum Erlernen von Lexik. Vor allem bietet sie das Lexiktraining auch im Bereich von Sprachwendungen und kommunikativen Aufgaben. Gelungen ist auch die Idee, lexikalische Ähnlichkeiten des Polnischen mit anderen Sprachen zu gebrauchen. In jedem Kapitel gibt es Übungen mit Wörtern, die im Polnischen und Englischen ähnlich sind.
От слова к слову - продолжаем разговор. Автор лексического практикума для продвинутого уровня знания языка руководствовался именно этим изречением, создавая оригинальный сборник лексических заданий и упражнений. Основная цель лексического практикума – развитие лексической компетенции, что, согласно "Общеевропейским компетенциям владения иностранным языком" является составной частью коммуникативной языковой компетенции. Что отличает эту книгу от прочих учебных пособий? Прежде всего, то, что здесь предложены задания на уровне выражений и ситуативных контекстов. Еще одной удачной идеей является использование лексических сходств польского с другими языками – в каждом разделе можно найти упражнение, включающее похожие польские и английские слова.