Promocja
Klasyczne dzieło Juliana Tuwima, nie tylko dla dzieci, w "gwarowej" wersji językowej: śląskiej, kaszubskiej i góralskiej.
Na ślonsko godka przełonaczoł - Marek Szołtysek
Przełożënk - Tomasz Fopke
Odmiane góralskom uzdajoł - Franek Bachleda-Księdzulorz
Lokomotywa Tuwima po śląsku, po góralsku, po kaszubsku i po polsku , to nowość wydawnicza, w której są najnowsze tłumaczenia wiersza Lokomotywa Juliana Tuwima. Przekładów dokonali trzej autorzy - Kaszub, Góral i Ślązok. To pierwsze takie wielogwarowe zestawienia na polskim rynku wydawniczym. Tekst na śląski przełożył Marek Szołtysek i nosi on tytuł Damfmaszyna. Książka jest ilustrowana rysunkami sprzed około pół wieku
Lokomotywa dostępna jest również w wersji polsko-angielsko-czesko-rosyjskiej i polsko-angielsko-francusko-niemieckiej.