Lektury podręczne to antologia tekstów satyrycznych adresowana do cudzoziemców, którzy dobrze znają język polski, a także do Polaków, mieszkających w kraju i za granicą. Pierwszej grupie odbiorców niniejszy zbiór pomoże poznać i zrozumieć polskie teksty satyryczne i humorystyczne, a drugiej - przypomnieć sobie klasyków satyry polskiej, stanowiących część naszej kultury. Antologia ta nie jest podręcznikiem, ale ponieważ towarzyszą jej sugestie metodyczne dla uczących języka polskiego jako obcego, stanowi swego rodzaju pomoc dydaktyczną.
Spis treści
Wstęp
Od Wydawcy
JAN SZTAUDYNGER
Fraszki
STEFANIA GRODZIEŃSKA
Krytyk i minister
Jakie cechy powinien mieć dobry szef?
Jak zawsze
Trzy tygodnie po ślubie
Tylko się nie denerwuj
Chory mąż
Z życia towarzyskiego
Tydzień drugi
Lizbona
JERZY WITTLIN
Jak nie stać się pacjentem na wakacjach?
Psychoanaliza
Jak kochać się zabawić?
Jak kochać gadać bez sensu?
Jak doradzać synowej?
Jest taki dowcip
Podręczny tytularz
STANISŁAW JERZY LEC
Myśli nieuczesane
Podpowiedzi - sugestie metodyczne
Bibliografia
Listening exercises. This anthology of satirical passages is to be used both by foreigners who speak very good Polish and by Poles who live abroad. Although the book is aimed to be read for pleasure, the passages are accompanied by a Polish-Polish dictionary with additional space for explanations of unknown words and expressions in the language best known to the reader. Because this volume can also be used for teaching Polish as a foreign language, at the back of the book there is a teaching guide with useful tips for language instructors.
Übungen zum Hörverstehen. Die Anthologie mit satirischen Texten Handlektüren, richtet sich sowohl an ausländische Lerner, die die polnische Sprache bereits gut beherrschen als auch an die im Ausland lebenden Polen. Auch wenn das Buch "zum Spaß" gelesen werden sollte, enthält es ein polnisches Wörterlexikon, mit Platz für Eintragungen der Bedeutung einzelner Wörter in der Sprache, die dem Leser am vertrautesten ist. Im Anhang finden Sie einen methodischen Ratgeber für den Lehrer (Poradnik metodyczny), denn die Anthologie kann durchaus im Unterricht Polnisch als Fremdsprache eingesetzt werden.
Антология сатирических текстов "Lektury podręczne" предназначена как для иностранцев, уже овладевших польским языком и знающих его хорошо, так и для поляков, проживающих за границей. Несмотря на то, что книга рассчитана на чтение «для удовольствия», к текстам приложен польско-польский словарик, в который читающие могут вписывать значение незнакомых слов и выражений на том языке, который им особенно близок. В конце книги находится "Методический справочник" с указаниями для учителей, поскольку данный сборник может также служить пособием при обучении польскому языку как иностранному