Wczytuję dane...
Kod EAN: 9788361678038
Waga produktu: 0.35 kg
EAN: 9788361678038
Wysyłka: Wysyłka gratis!
Wydawnictwo: tertium

Trzydziesty dziewiąty tom monograficzny z serii Język a komunikacja zabiera czytelnika w ciekawą podróż po wybranych stylach komunikacyjnych, tak jak je można odczytać w komunikacji publicznej, jak i prywatnej, w komunikacji poprzez przekład, jak i w szeroko rozumianej komunikacji międzykulturowej, zwłaszcza odbywającej przez mediację języka angielskiego jako lingua franca. Mimo że dyskurs z natury rzeczy komunikuje, można by się zastanawiać, czy istnieją style niekomunikacyjne i szukać ich na przykład w dyskursie artystycznym, który nie zawsze wymaga rozumienia, jak podkreślili to uczestnicy dyskusji panelowej na temat stylów komunikacyjnych, która odbyła się w trakcie naszej dziewiątej konferencji "Język trzeciego tysiąclecia" w Krakowie w roku 2016.

Spis treści:

Słowo wstępne 9

Część I Styl komunikacji publicznej 13

Katarzyna Siewert-Kowalkowska

Polszczyzna w komunikacji administracji publicznej z obywatelem na przykładzie tekstów o Funduszach Europejskich 15

Agnieszka Przybyła-Wilkin

Kierunki rozwoju polskich tekstów łatwych do czytania 29

Sonia Gembalczyk

Elementy organizacji przestrzeni w komunikacji urzędnika z klientem 39

Agnieszka Kulczyńska

Rejestry i style językowe w przytoczeniu dziennikarskim jako środek budowania bliskości lub dystansu 49

Małgorzata Pachowicz

Kreatywność i tradycja stylów w wypowiedziach internautów o werdykcie jury Konkursu Chopinowskiego 59

Agata Rębkowska

Procesy nominacyjne w polskiej prasie. Na przykładzie przemówienia premier Beaty Szydło w Parlamencie Europejskim 75

Anna Barańska-Szmitko

Różnorodność stylistyczna i jej możliwości komunikacyjne w wypowiedzi felietonowej 87

Elżbieta Pawlikowska-Asendrych

"Deutsch-deutsche Reisefreiheit" - formy komunikacyjne w niemieckim dyskursie dziennikarskim 99

Część II Styl komunikacji prywatnej i edukacyjnej 109

Jadwiga Cook

Komunikacja w rodzinie dwujęzycznej 111

Marta Falkowska

Czy kobiety są "bardziej empatyczne"? W poszukiwaniu wyznaczników empatii w języku 123

Grzegorz Grzegorczyk

Uczenie się jako nadawanie sensów i znaczeń, czyli komunikacja w edukacji spersonalizowanej w ujęciu enaktywistycznym 135

 

Część III Styl komunikacyjny w przekładzie 145

Katarzyna Tymoszuk

Korekty i przesunięcia stylistyczne w procesie tłumaczenia kabinowego 147

Ewa Kościałkowska-Okońska

Tłumacz wobec wyzwań komunikacyjnych: język tekstów medycznych a oczekiwania odbiorcy 161

Tomasz P. Górski

O stylistyce recenzji przekładów literatury pięknej 171

 

Część IV Styl komunikacji międzykulturowej 187

Ewa Rusek

Europa a Turcja - perspektywy komunikacji międzykulturowej 189

Dorota Rygiel

Swój czy obcy? Postrzeganie odmienności kulturowej z perspektywy polskiej i hiszpańskiej młodzieży akademickiej 205

Agnieszka Dzięcioł-Pędich

Rola podręczników do języka angielskiego biznesowego w rozwijaniu interkulturowej kompetencji komunikacyjnej 217

 

Noty o Autorkach i Autorach 227

Abstracts with keywords 231

Szczegółowe dane o książce

  • ISBN: 

    978-83- 61678-03-8

  • Autorzy: 

    opracowanie zbiorowe

  • Rok wydania: 

    2017

  • Rodzaj oprawy: 

    miękka

  • Liczba stron: 

    237

  • Format: 

    14,8 x 21 x 3,5