Promocja
Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów? Przekłady tekstów z Wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem. Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an? Kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen.
Niniejsza publikacja zawiera:
- tłumaczenia 170 dokumentów polskich i niemieckich, w tym reprezentatywnych dokumentów metrykalnych, szkolnych, notarialnych, policyjnych, sądowych, pracowniczych, handlowych, księgowo-podatkowych i medycznych,
- tłumaczenia dokumentów nie tylko z Niemiec, ale także z Austrii i Szwajcarii,
- komentarze w 460 przypisach dotyczące alternatywnych rozwiązań translacyjnych,
- przekład skrótów najczęściej występujących w tekstach specjalistycznych,
- formalne i lingwistyczne zasady sporządzania tłumaczeń poświadczonych,
- metodologię wykonywania tłumaczeń poświadczonych,
- wykaz literatury przedmiotu niezbędnej w pracy każdego tłumacza specjalistycznego.
Publikacja adresowana jest do szerokiego grona osób zainteresowanych przekładem tekstów specjalistycznych, a więc uczestników seminariów translacyjnych, kandydatów zgłaszających się do egzaminu na tłumacza przysięgłego oraz czynnych tłumaczy, którzy chcieliby skonfrontować swoje tłumaczenia z propozycjami przekładów zamieszczonymi w książce.
Książka szyta nićmi, lakierowana twarda oprawa.
Klienci, którzy kupili ten produkt wybrali również...
69,99
PLN
99,99 PLN
Oszczędzasz 30.00 PLN