Wczytuję dane...
Kod EAN: 9788368561050
Waga produktu: 1.200 kg
Realizacja zamówienia: 3 dni
EAN: 9788368561050
Wysyłka: Wysyłka gratis!
Wydawnictwo: medyk

Specjalistyczny słownik medyczny przeznaczony dla lekarzy ginekologów i położników, którzy ukończyli studia w języku rosyjskim i przygotowują się do pracy w polskojęzycznym środowisku medycznym. Publikacja stanowi praktyczne narzędzie wspierające codzienną komunikację zawodową, formułowanie rozpoznań oraz prawidłowe prowadzenie dokumentacji medycznej w języku polskim.

To pierwsze tak kompleksowe opracowanie porządkujące i systematyzujące nomenklaturę z zakresu położnictwa, perinatologii i ginekologii w czterech językach. Książka uwzględnia realne potrzeby lekarzy napływających do Polski z Ukrainy, Białorusi oraz innych krajów rosyjskojęzycznych, którzy podejmują pracę w polskim systemie ochrony zdrowia.

Dlaczego warto? ułatwia przygotowanie do egzaminu z języka polskiego dla lekarzy pomaga w codziennej pracy klinicznej i komunikacji zespołowej porządkuje terminologię położniczo-ginekologiczną w układzie tematycznym zestawia terminologię rosyjską, ukraińską, angielską i polską uwzględnia współczesne nazewnictwo anglojęzyczne stosowane w medycynie Autorzy przyjęli układ tematyczny, co pozwala szybko odnaleźć właściwe określenia dla konkretnych sytuacji klinicznych – zarówno prawidłowych, jak i patologicznych. Jest to szczególnie istotne w położnictwie, gdzie granica między fizjologią a patologią ma charakter dynamiczny.

Publikacja odpowiada na realną lukę w literaturze dotyczącej nauki medycznego języka polskiego. Pomimo dostępności wielu słowników angielsko-polskich czy angielsko-rosyjskich, opracowań dedykowanych rosyjskojęzycznym lekarzom przygotowującym się do pracy w Polsce wciąż brakuje.