Podręcznik Polski. Master level! to kolejne opracowanie dla uczących się języka polskiego jako obcego wydawane w nowo powstałej serii „Glotto-Logo”. Zostało ono napisane z myślą o studentach zagranicznych, którzy podejmują naukę na polskich uczelniach w języku angielskim, jednak codzienna komunikacja – ze względu na kilkuletni pobyt w Polsce - odbywa się w języku kraju tymczasowego zamieszkania.
[z Wprowadzenia dr hab. Anny Żurek, prof. UWr]
(…) trzeba zaznaczyć, że właśnie to wyraźne sprofilowanie adresata czyni podręcznik atrakcyjnym i bardzo potrzebnym, bowiem na rynku wydawniczym brakuje pozycji do nauczania języka polskiego jako obcego na poziomie A1 przeznaczonych dla osób podejmujących studia w Polsce.
[z recenzji dr hab. Małgorzaty Dawidziak-Kładocznej, prof. UWr]
Naszym głównym celem było opracowanie pomocy dydaktycznej, która umożliwi uczącym się szybką orientację w sytuacjach życia codziennego i studenckiego. Zrezygnowałyśmy z tradycyjnie przyjętego porządku wprowadzania treści językowych na poziomie A1 i skoncentrowałyśmy się przede wszystkim na leksyce i strukturach przydatnych na co dzień.
[Od Autorek]
Redaktor serii:
dr hab. Anna Żurek, prof. UWr, pracuje na Uniwersytecie Wrocławskim jako badaczka i dydaktyczka, kieruje Szkołą Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców UWr, jest pomysłodawczynią serii wydawniczej „Glotto-Logo”, poświęconej zagadnieniom związanym z nauczaniem języka polskiego jako obcego, drugiego, odziedziczonego, a także z wielojęzycznością i logopedią. Jej zainteresowania naukowe obejmują zagadnienia z zakresu: teorii akwizycji języka, bilingwizmu, etykiety językowej, dydaktyki i metodyki języka polskiego jako obcego, komunikacji międzykulturowej oraz edukacji dzieci z doświadczeniem migracyjnym (w tym uchodźczym).
Autorki:
mgr Marta Gołębiowska – polonistka, glottodydaktyczka, wicedyrektorka Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego. Interesuje się metodyką nauczania języka polskiego osób z pierwszym językiem wschodniosłowiańskim oraz problematyką interferencji językowej i kulturowej w kształceniu cudzoziemców. Autorka wielu artykułów dotyczących kształcenia językowego obcokrajowców oraz zadań testowych na państwowym egzaminie certyfikatowym z języka polskiego jako obcego. Przewodnicząca i egzaminatorka tychże egzaminów. Współautorka zestawu zadań egzaminacyjnych dla osób przygotowujących się do egzaminu państwowego na poziomie B1 pt. Testy na 4 pory roku (2022) oraz podręcznika dla uchodźców z Ukrainy Po prostu polski (2023). Miłośniczka kawy, czekolady oraz wędrówek po górach.
mgr Nina Matyba – polonistka, lektorka języka polskiego jako obcego i egzaminatorka na państwowych egzaminach certyfikatowych. Głównymi kierunkami jej zainteresowań są: metodyka nauczania języka polskiego z wykorzystaniem gier językowych oraz nowe technologie w glottodydaktyce polonistycznej. Współautorka skryptów oraz zbiorów gier dla studentów Full-Times Studies na Uniwersytecie Wrocławskim. Od 2015 roku zdobywa doświadczenie w uczeniu grup na różnych poziomach zaawansowania językowego oraz pochodzących z różnych krajów i kręgów kulturowych. Współautorka podręcznika dla uchodźców z Ukrainy Po prostu polski (2023). Nienawidzi mrozu, ale bardzo lubi Mroza.
Spis treści
SŁOWNICZEK NA START
LEKCJA 1 – DZIEŃ DOBRY WE WROCŁAWIU
LEKCJA 2 – CO SŁYCHAĆ?
LEKCJA 3 – LICZBY, NUMERY, ADRESY
LEKCJA 4 – SKĄD JESTEŚ?
LEKCJA 5 – STUDIUJĘ PRAWO
LEKCJA 6 – KIEDY MASZ LEKTORAT JĘZYKA POLSKIEGO?
LEKCJA 7 – MIESZKAM W AKADEMIKU
LEKCJA 8 – PRZEPRASZAM, GDZIE JEST SALA 108?
LEKCJA 9 – PRZEPRASZAM, ILE TO KOSZTUJE?
LEKCJA 10 – POPROSZĘ ROSÓŁ
LEKCJA 11 – JESTEM CHORY
LEKCJA 12 – JAKI TO RODZAJ?
LEKCJA 13 – ROZMAWIAMY PO POLSKU
LEKCJA 14 – POWTÓRZENIE MATERIAŁU PRZED TESTEM
TRANSKRYPCJA DYKTAND
CO WARTO WIEDZIEĆ O JĘZYKU POLSKIM
ALFABET
POLSKIE LICZBY
DNI TYGODNIA
MIESIĄCE
CZASOWNIKI
TRANSKRYPCJA NAGRAŃ
KLUCZ DO ZADAŃ
SPIS WYKORZYSTANYCH ILUSTRACJI
QR KODY
ŚCIEŻKI NAGRAŃ
NOTATKI