Katalog ksiażek
Przetłumacz stronę
 
Zaloguj się
Nie pamiętasz hasła? Załóż konto

Słownik niderlandzko-polski, polsko-niderlandzki. T. 1 i 2 PEGASUS [Zofia Klimaszewska]

Dostępność: mały zapas
Wysyłka w: 3 dni
Nasza cena: 520,00 zł 520.00
zawiera 5% VAT, bez kosztów dostawy
ilość zestaw
dodaj do przechowalni
Ocena: 5
Producent: PEGASUS
Kod produktu: 3597-78134

Produkty w zestawie

Aby dodać zestaw do koszyka, wybierz wymagane warianty dla każdego z produktów.

Słownik niderlandzko-polski. Woordenboek Nederlands-Pools [Zofia Klimaszewska, Norbert Morciniec, Rene Genis]

Słownik niderlandzko-polski. Woordenboek Nederlands-Pools [Zofia Klimaszewska, Norbert Morciniec, Rene Genis]
Słownik niderlandzko-polski. Woordenboek Nederlands-Pools [Zofia Klimaszewska, Norbert Morciniec, Rene Genis]

Producent: PEGASUS

Ilość w zestawie: 1 szt.

300,00 zł Taniej w zestawie!

Największy i najaktualniejszy słownik niderlandzko-polski został wydany w listopadzie 2009 r. przez holenderskie wydawnictwo Pegasus. Słownik zawiera prawie 47.000 haseł, ok. 62.000 znaczeń i 60.000 przykładów.

Słownik polsko-niderlandzki. Woordenboek Pools-Nederlands [Zofia Klimaszewska, Norbert Morciniec, Rene Genis]

Słownik polsko-niderlandzki. Woordenboek Pools-Nederlands [Zofia Klimaszewska, Norbert Morciniec, Rene Genis]
Słownik polsko-niderlandzki. Woordenboek Pools-Nederlands [Zofia Klimaszewska, Norbert Morciniec, Rene Genis]

Producent: PEGASUS

Ilość w zestawie: 3 szt.

300,00 zł Taniej w zestawie!

Największy i najaktualniejszy słownik polsko-niderlandzki został wydany w listopadzie 2009 r. przez holenderskie wydawnictwo Pegasus. Słownik zawiera prawie 32.000 haseł, ok. 45.000 znaczeń, ponad 62.000 przykładów i ok. 5.000 wariantów form.

Opis

Słownik niderlandzko-polski, polsko-niderlandzki. T. 1 i 2. Woordenboek Nederlands-Pools, Pools-Nederlands. PEGASUS pod redakcją prof. Zofii Klimaszewskiej to największy i najlepszy słownik niderlandzki na rynku.

Dwutomowy Słownik niderlandzko-polski oraz Polsko-niderlandzki został wydany w listopadzie 2009 przez holenderskie wydawnictwo Pegasus.

Liczne grono Polaków związanych z językiem niderlandzkim oraz kulturą Holandii i Belgii od wielu lat czekało z niecierpliwością na tę publikację. Jest to największy słownik dla tej pary języków, jaki kiedykolwiek się ukazał. Po ponad 30 latach zastąpił on Mały słownik niderlandzko–polski i polsko–niderlandzki (Wiedza Powszechna, 1977).

Prezentacja nowego słownika odbyła się 30 listopada 2009 w ambasadzie RP w Hadze i była wielkim wydarzeniem. Prace redakcyjne rozpoczęto w 1997 r, a kierowali nimi nieżyjąca już prof. Zofia Klimaszewska (Uniwersytet Warszawski), prof. Norbert Morciniec (Uniwersytet Wrocławski) oraz dr René Genis (Uniwersytet Amsterdamski), który zajął się również redakcją końcową.

Część niderlandzko–polska zawiera prawie 47.000 haseł, ok. 62.000 znaczeń i 60.000 przykładów, a część polsko–niderlandzka prawie 32.000 haseł, ok. 45.000 znaczeń, ponad 62.000 przykładów.

W obu słownikach zamieszczono obszerne wskazówki dla użytkownika w języku niderlandzkim i polskim, a część polsko–niderlandzka zawiera dodatkowo szczegółowe tabele gramatyczne, opracowane przez prof. Włodzimierza Gruszczyńskiego (Uniwersytet Warszawski).

Dane techniczne

Autorzy Norbert Morciniec, Rene Genis, Zofia Klimaszewska
Stan Nowy
Oprawa twarda z obwolutą
Liczba stron 1176+1136
Format 16 x24,5 x 5,5
Rok wydania 2009
Darmowa dostawa już od 300 zł
Darmowa dostawa (Paczka w RUCHu) już od 300,00 zł.
Promocje
Słownik minimum języka polskiego [Halina Zgółkowa]
Słownik minimum języka polskiego [Halina Zgółkowa]
46,00 zł 34,50 zł
szt.
Słownik niderlandzko-polski, polsko-niderlandzki. T. 1 i 2 PEGASUS [Zofia Klimaszewska] Wybierz warianty produktu (1/2)
do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl